-
1 coger frìo
-
2 coger
1. vt1) брать, хватать; схватыватьcoger un libro (una manzana) — брать (взять) книгу (яблоко)2) захватывать, отбирать4) ловить, вылавливать (животных, рыбу)5) догонять, настигать7) поехать ( на чём-либо)coger el tren — сесть в поезд8) сбить, переехать ( об автомобиле)9) получать10) воспринимать (известие и т.п.)11) почувствовать13) покупать; брать; сниматьcoger un piso — снять квартиру14) брать, нанимать16) вмещать; умещать17) занимать (место, какое-либо пространство)el cuadro coge toda la pared — картина занимает всю стену18) находить, отыскивать, обнаруживать19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлятьcogerle a uno las vueltas — разоблачить кого-либо, разгадать чьи-либо комбинации20) заставать, застигатьcoger a uno desprevenido — застигнуть кого-либо врасплох21) записывать (речь, доклад)2. vi2) приживаться ( о растении)3) уст. приютиться••coger a uno con las manos en la masa — поймать кого-либо с поличным, поймать кого-либо на месте преступления -
3 coger
1. vt1) брать, хватать; схватывать2) захватывать, отбирать3) схватывать, ловить; брать ( кого-либо)4) ловить, вылавливать (животных, рыбу)5) догонять, настигать7) поехать ( на чём-либо)8) сбить, переехать ( об автомобиле)9) получать10) воспринимать (известие и т.п.)11) почувствоватьcoger aversión — почувствовать отвращение, возненавидеть
12) вбирать, впитывать, поглощать13) покупать; брать; снимать14) брать, нанимать16) вмещать; умещать17) занимать (место, какое-либо пространство)18) находить, отыскивать, обнаруживать19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлятьcogerle a uno las vueltas — разоблачить кого-либо, разгадать чьи-либо комбинации
20) заставать, застигать21) записывать (речь, доклад)23) уст. давать приют, приютить2. vi1) прост. вмещаться, входить2) приживаться ( о растении)3) уст. приютиться4) (тж vt) Арг., Куба, Мекс. совокупляться••aquí te cojo, aquí te mato ≈≈ куй железо пока горячо
coger a uno con las manos en la masa — поймать кого-либо с поличным, поймать кого-либо на месте преступления
-
4 frío
1. adj1) холо́дный, студёный; сты́лыйquedarse frío — осты́ть
2) перен невозмути́мый; бесстра́стный3) перен равноду́шныйdejar frío a uno — а) оста́вить равноду́шным, не тро́нуть кого б) ↑ изуми́ть; ошеломи́ть; ошара́шить разг
4) перен (о произв. искусства) невырази́тельный; бесцве́тный5) перен фриги́дный мед2. mхо́лода) моро́зhace frío — хо́лодно
hace mucho frío — о́чень хо́лодно; моро́зно; моро́зит
б) хо́лод; озно́б- tener fríoв)coger frío — простуди́ться
- no darle ni frío ni calor -
5 frío
1. adj2) холодный ( о темпераменте); фригидный3) холодный, равнодушный, безразличный4) холодный, суровый, строгий5) серый, бесцветный, скучный2. m2) озноб4) ( чаще pl) Ам. лихорадка••en frío loc. adv. — спокойно, хладнокровноdejar frío a uno — ошеломить, потрясти кого-либоno darle frío ni calor разг. — оставлять равнодушным, не трогатьtener frío — мёрзнуть, зябнуть -
6 frío
1. adj1) холодный, ледяной; морозный (о погоде, дне); суровый ( о климате)2) холодный ( о темпераменте); фригидный3) холодный, равнодушный, безразличный4) холодный, суровый, строгий5) серый, бесцветный, скучный2. m1) холод; мороз; стужа2) озноб4) ( чаще pl) Ам. лихорадка••a frías loc. adv. — холодно, сурово
en frío loc. adv. — спокойно, хладнокровно
dejar frío a uno — ошеломить, потрясти кого-либо
no darle frío ni calor разг. — оставлять равнодушным, не трогать
tener frío — мёрзнуть, зябнуть
-
7 простыть
сов.2) прост. ( простудиться) resfriarse, constiparse, coger frío••его́ и след просты́л разг. — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro -
8 cuidar
vi1) con uno; algo быть осторо́жным с кем; чем; остерега́ться кого; чегоcuida no vayas a coger frío — смотри́ не простуди́сь; осторо́жней - просту́дишься
2) tb vt a; de uno; (de) algo забо́титься о ком; чём; присма́тривать за кем; чем; уха́живать за кем3) de que + Subj забо́титься о том; чтобы...; стара́ться, чтобы...cuidaré de que todo esté a punto — я постара́юсь, что́бы всё бы́ло гото́во
-
9 молоко
с.1) leche fпарно́е молоко́ — leche fresca ( recién ordenada)це́льное молоко́ — leche puraснято́е молоко́ — leche desnatadaсгущенное молоко́ — leche condensadaсухо́е молоко́ — leche en polvoпастеризо́ванное молоко́ — leche pasteurizada (pasterizada)стерилизо́ванное молоко́ — leche uperizadaка́ша на молоке́ — papilla de lecheприко́рм молоко́м ( грудных детей) — leche de apoyo2) ( сок некоторых растений) leche f, lechal mминда́льное молоко́ — leche de almendras3) ( беловатый раствор) lechada fизвестко́вое молоко́ — lechada f ( de cal)••кровь с молоко́м ( о цвете лица) — colorado como una manzanaу него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло погов. — tiene (trae, está con) la leche en los labiosвсоса́ть с молоко́м ма́тери — mamar en la lecheот него́ то́лку как от козла́ молока́ погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío( que pedir peras al olmo, como pedir leche a las cabrillas)то́лько пти́чьего молока́ недостает (не хвата́ет) — no (le) falta más que( sólo falta) coger el cielo con las manos -
10 ступа
ж.••толо́чь во́ду в сту́пе погов. — coger agua en cesto; machacar en hierro frío; echar lanzas en el mar; azotar el aire -
11 толочь
(1 ед. толку́) несов., вин. п.triturar vt; moler (непр.) vt ( молоть); desmenuzar vt ( дробить)••толо́чь во́ду (в сту́пе) — coger agua en cesto; machacar en hierro frío; echar lanzas en el mar; azotar el aire; dar palos al agua
См. также в других словарях:
coger frío — ► locución Enfriarse o acatarrarse: ■ con esta refrigeración tan fuerte he cogido frío … Enciclopedia Universal
coger — verbo transitivo 1. Recoger (una persona) [una cosa]: Coge el papel que has tirado, por favor. 2. Atraer (una cosa) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frío — frío, a adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que tiene una temperatura muy inferior a la normal, o que no conserva el calor: Entramos en una habitación fría y destartalada. Tengo las manos y los pies fríos. El agua de la piscina está … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Frío — (Del lat. frigidus.) ► adjetivo 1 Que tiene una temperatura inferior a la normal, a la conveniente o a la deseada: ■ me noto los pies fríos; esta sopa está fría; había nevado y el día era frío. ANTÓNIMO caliente 2 Que se comporta con indiferencia … Enciclopedia Universal
frío — (adj) (Básico) que tiene poca temperatura, o inferior a la normal Ejemplos: Las noches de noviembre son muy frías. La sopa está fría. (m) (Básico) temperatura baja o lo que se siente en contacto con algo que tiene poca temperatura Ejemplos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… … Enciclopedia Universal
acatarrar — ► verbo pronominal 1 Contraer un catarro, resfriarse: ■ se acatarró por no abrigarse lo suficiente. ► verbo transitivo 2 México Importunar, molestar a alguien. * * * acatarrar tr. Constipar. ⊚ prnl. Coger un catarro [constipado, enfriamiento,… … Enciclopedia Universal
hacer pelotillas — pelotillas, hacer pelotillas expr. hurgarse la nariz y sacar mucosidades. ❙ «...no coger frío para evitar catarros, no hacer pelotillas con los mocos...» Fanny Rubio, La sal del chocolate, 1992, RAE CREA. ❙ ▄▀ ❙ «Creo que no es elegante hacer… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pelotillas — pelotillas, hacer pelotillas expr. hurgarse la nariz y sacar mucosidades. ❙ «...no coger frío para evitar catarros, no hacer pelotillas con los mocos...» Fanny Rubio, La sal del chocolate, 1992, RAE CREA. ❙ ▄▀ ❙ «Creo que no es elegante hacer… … Diccionario del Argot "El Sohez"
acatarrarse — pronominal resfriarse, constiparse, enfriarse, coger frío. * * * Sinónimos: ■ constiparse, enfriarse, resfriarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
especheretarse — De despecheretarse , de des y pechera , de pecho , del latín pectus . (adj.) (Andalucía) Despecheretarse, despechugarse. Abrirse la ropa dejando al aire la garganta y parte del pecho. Aunque al pronto tengáis calor, no os especheretéis, podéis… … Diccionario Jaén-Español